设为首页
收藏本站
用户名
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷导航
平台
Portal
论坛
BBS
文库
项目
群组
Group
我的博客
Space
搜索
搜索
热搜:
shell
linux
mysql
本版
用户
LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!
»
论坛
›
Linux 发行版讨论区 —— LinuxSir.cn
›
LFS(LinuxfromScratch)
›
我也把我翻译的文章那上来请大家看看,看的懂不? ...
返回列表
查看:
835
|
回复:
5
我也把我翻译的文章那上来请大家看看,看的懂不?
[复制链接]
ltkun
ltkun
当前离线
积分
4344
IP卡
狗仔卡
发表于 2003-5-17 12:47:27
|
显示全部楼层
|
阅读模式
我自己是看不懂得了
呵呵
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
显身卡
ltkun
ltkun
当前离线
积分
4344
IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2003-5-17 12:51:57
|
显示全部楼层
http://www.sysunix.com/html/ActiveX.htm
http://www.sysunix.com/html/Tree.htm
http://www.sysunix.com/html/Actions.html
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
tram
tram
当前离线
积分
7281
IP卡
狗仔卡
发表于 2003-5-17 12:58:38
|
显示全部楼层
翻译得很好啊!可以拿到IBM中国那上面,有米的!
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
ltkun
ltkun
当前离线
积分
4344
IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2003-5-17 13:04:28
|
显示全部楼层
tram兄你真的能看懂?
那就谢天谢地了
我是不敢看第二遍看了也不懂
java exclipse 我对他有点感冒
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
tram
tram
当前离线
积分
7281
IP卡
狗仔卡
发表于 2003-5-17 13:07:41
|
显示全部楼层
其实英译中主要就是被动语态和语序给搞对就没什么了。老外用的从句特别多,如果不调整一下,那读起来就有点别扭。我有的时候就是老调整不过来,结果就是长长的一句,读着头痛。
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
ltkun
ltkun
当前离线
积分
4344
IP卡
狗仔卡
楼主
|
发表于 2003-5-17 13:17:56
|
显示全部楼层
我是懒得调整 不就是不顺口吗 看着别扭 懂还是能懂的
回复
支持
反对
使用道具
举报
显身卡
返回列表
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
Copyright © 2002-2023
LinuxSir.cn
(http://www.linuxsir.cn/) 版权所有 All Rights Reserved.
Powered by
RedflagLinux!
技术支持:
中科红旗
|
京ICP备19024520号
快速回复
返回顶部
返回列表