LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
楼主: doooom

本版第二次网络集体project:翻译blfs文档。

[复制链接]
发表于 2003-1-8 22:49:27 | 显示全部楼层
大家在报名时请根据自己的情况先选好要翻的部分,如果不想翻译,还有以下事情有劳众位英雄:
1校对,审核校对已上传的部分
2对兄弟们提出的难点进行解答
3术语表讨论维护
发表于 2003-1-8 22:56:04 | 显示全部楼层
我现在已经用html做了大部分了,还是先做完再改成其它格式吧。

fdl兄,现在对于翻译完成的部分怎么组织校对,需要大家统一意见。我看可以这样:初稿翻译完成后,先到版面上通告一下。然后看有那位兄弟能主动出面承担任务。如果没有,就由fdl兄和我来安排一下。新加入计划的兄弟可以参与翻译,也可以参与校对。这样大家都有事做,每个人的负担也平衡一些。
 楼主| 发表于 2003-1-8 23:11:18 | 显示全部楼层
我昨天还是用OO做得。:)
发表于 2003-1-8 23:42:16 | 显示全部楼层
偶也一直在用html,还有我认为即使将来在网上发布CBLFS也是html更general一些,呵呵
发表于 2003-1-8 23:48:05 | 显示全部楼层
恩~~~xml的翻译的方便性我现在是领会倒了 翻译了一个版本,很可能下一个版本不用再做任何修改,docbook直接可以把verssion更新了。
刚才跟朋友们喝了点酒,哎~~没有doooom的海量啊,已经感觉到大地对头部产生莫名的吸引力了,明天会把VIII交到大家手上的,请大家放心.XIII已经搞定,请大家校对一下,那里我不是很熟悉,很多地方都是意译的,但愿没有理解上的错误~~~
发表于 2003-1-8 23:57:50 | 显示全部楼层
其实html和xml都一样的,关键是文字的东西,呵呵。如果要在win下用金山来翻,也是可以的,以后在校对的时候,帖到xml里就行了。
我没找到IBM的字典的时候,就是在win下翻的,活活
发表于 2003-1-9 00:04:45 | 显示全部楼层
我原来翻的时候,还没找到IBM的字典,就是在win下翻的,活活
发表于 2003-1-9 00:15:41 | 显示全部楼层
再来说说用xml的好处:
1.一个内容绝不会出现两次,改一个地方,其他地方就会变了,因为其他地方都是用标记来引用的。这也使第三点更容易。
2.不用搞格式,格式是dsssl里定义好的,每页整齐划一。连字体都是定义的,还有标记啊那些,都是定义了的,不会出现你用宋体,我用楷书的情况。
3.容易升级。新版的出了后,用diff看看哪些文件的哪些地方不一样,好改。而html因为是从xml生成的,生成时的dtd用得不同,生成的结果就不一样。比如现在按它的README里生成的html,和BLFS网站上的就不一样,在BLFS网站上的那个,每个头文件里都写明了是iso8859-1的,而自己生成的就没写。这些是因为生成时的dsssl里,它改了些东西。虽然效果是一样的,不过要用diff来比较的话,它就分不出来了。
发表于 2003-1-9 00:44:38 | 显示全部楼层
XI完成了2章,还有2章,明天可以交差。呵呵睡觉喽~~~~~~~
 楼主| 发表于 2003-1-9 00:47:52 | 显示全部楼层
我太佩服你了!

对了我们要在翻译好的东西上属实名吧。象lfs文档那么样。

这个是对我们劳动的尊重。象hyoga兄实在太辛苦了:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表